2009年9月29日火曜日

教室外の英語

ちょっと前の話です。
海外の学生さんたちが、
日本文化に触れてもらう
イベントで、琴を
レクチャーしたときのこと。

女の子4人、男の子1人という
グループで
「みんな!」

と声をかけるときは
"Guys!"というんですね!
(通訳さんがガーイズ、って声かけてました)

「女性グループでも?」と
思ったのですけど。

習った英語だと
"Every one!"
しか浮かびませんでした。

2 件のコメント:

Farbo さんのコメント...

女の子グループのときは、Girls!って言うのをよく聞きます。
男女が混ざってるときは、普通Guysだと思います。
Everyone! だと、
みなさん!!って感じでしょうね。
主婦Kさんの性格的には、Everyoneが良いと思いますよ、
Guys!って、ちょっとくだけた感じなので。

お着物姿で、
Hey guys!って言われると、
なんだか物凄くギャップを感じます、笑。

シャン_ペイン さんのコメント...

着物姿で”Guys!”って、
「ちょいと、お兄さんたち」って
感じですかね、訳すと(違)